只要の中国語例文・使用法がコレだ【詳しい動画解説あり】

只要を使った中国語例文と、使用法を今回はじっくり解説していく。

途中で動画も交えて解説しているので、発音等もチェックしていただきたい。

 

 

中国語【只】の意味を復習

中国語を学習していると、よく只とか、只有,只要という

言葉を見かける事が多いが、これらは何を意味しているのか・

どう違うのかが気になってくるところだ。

 

まず覚えておきたいのが、只という単語が ただ・・・

という意味を含んでいるという事だ。。

 

この只が入ることで、ある限られた状況下で発生する事を

表現していくことが出来る。

 

では実際に、今回只要の使い方を解説したビデオと共に

勉強してみる事にしよう。

もちろん今回も中国語だが、下記に解説を加えている為、

リスニングの向上に繋がる。

 

只要+就で組み合わせる場合が多い

では下記から解説を加えていく。

只要を使う場合は、只要+就で組み合わせて使う事が多い。

 

只要と就の間には、ある十分な条件を指定し、

就の後にその結果を持ってくるというわけだ。

 

文面だけではわかりにくいため、例文と一緒に見ていこう。

只要便宜好,样子,颜色什么的都没关系

安さえすれば、スタイルや色はどうでもいい)

 

安い・・・という絶対条件を出し、そうであれば(結果)他はどうでもいい。

 

只要您打个电话,我就马上来。

電話を一本くれさえすれば、すぐに飛んできます)

電話をする・・・という絶対条件の下、すぐに行く・・・という結果。

 

大体のイメージが分かっただろうか?

 

只を使った例文は多い

中国語の文を見ていくと、意外にも只を使った例が多い事に気づく。

しかし、その内容を見ていくと只などと単独で用いられている事も多く、

果たして只有と言いたいのか、それとも只要,只是なのか?

分からない時がある。

 

しかし単独で用いられている場合は、本来つけるべき只有の有が

省略されている場合がほとんどだ。

 

我只在乎你,

一生只爱你

これらは単独で只を使っている例だが、決して只要や只是等の意味は

含まれいない。

 

この場合は、

我只在乎你=我只有在乎你

一生只爱你=一生只有爱你

という事になり、いずれもただ君だけを・・・という只有の意味となる。

 

このようにいくつもの使用例がある只のため、それぞれの違いを

はっきりとさせないと、相手に伝えたい意味が上手く伝わらない

場合もある。

 

それを避けるためにも、今後只をどのようなシチュエーションで

使えるのかイメージトレーニングをする事をお勧めする。

 

今回は只要であった事から、

・どのようなシチュエーションで、ある一定の条件を出し【只要以降】

一つの結論を導き出せるのか?【就の後に使う】

 

ぜひ考えてみよう。

 

発音に関しては、日本人の苦手な只 (zhi) が出てくるので要チェックだ。

また意外にできていないのが、就(jiu)の発音。

見た目上 jiuなのでジウ!と発音したいところだが、

実際にはoが含まれたjiou(ジォゥ)風になるので、

先ほどの中国人の発音をチェックしていただきたい。