中国語接客フレーズで観光客の心を爆掴み!【動画・単語あり】

中国語で接客する際に使うフレーズ・単語等をまとめた動画です。

レビュー:★★☆☆

《ここがオススメ》

中国人のお客さんが今非常に多いので、これらを覚えるだけで接客が出来て非常に便利。

 

《この動画の要約》

・中国人の客が来店して、物を探している時は、

您要找什么?(何をお探しですか?)と聞く。

・您(あなた) 要(〇〇をしたい) 找(探す) 什么(何を)という意味になる

・このように言うと、相手は携帯の写真か何かで商品を見せる可能性あり。

・その際に相手は、これ・・・を意味する(这个)を使ってくるであろう。

 

・目当ての商品がある場合は、

好,马上那给您  (かしこまりました、すぐお持ちします)

と言える。

・すぐ という意味の马上は よく使うのでチェック。

 

・商品を持って来たら、这个就是〇〇 (これは〇〇です)

という事が出来る。

・もし持ってきた商品があっていたなら、相手は そうそう!!(是是か对对对)

などと言ってくるであろう。

 

・その後、あちらでお金を払ってください (那边付钱)と言える。

 

《コメント》

日本で非常によく見かける中国人の買い物シーンだが、

動画であったように、彼らは携帯を片手に必死で商品を探している。

今回の例文を覚えれば、もし自分が店員でなくても

こちらからアプローチをかけて会話を始める事が可能だ。

 

実際に自分自身も帰国時にこの方法を実践して数々の

中国人を相手してきた。

 

そんな実践を私と同じように行いたい方は、

今回の例文を覚えると良いだろう。

ちなみに補足すると、

 

あちらでお金を払ってください(那边付钱)という例文があったが、

お金を払う前に中国の方の気持ちとして、値段を知っておきたいものだ。

そこで彼らのこの心配を取り除くためにも、

値段を教えてあげると良いかもしれない。

 

また、相手の方から多少钱(いくら)と聞かれる事もあるかもしれないので、

そこは気持ちの準備をしておこう。

また、付钱でお金を払うという意味だが、

 

レジ(收银台)という言葉もあるので、ついでに覚えておきたい。

 

更に解説すると、すぐ!の意味である「马上」という単語があるが、

この単語の「すぐ」という概念は非常に広い。

我々日本人からすると、5分以内を想定するが、

中国ではそれが、数十分や時には1時間くらい待たされる事もあるので、

ある意味凄いが、ある意味では非常に便利な単語である。

ぜひ中国の方を相手に積極的に使っていくようにしよう。

 

いずれにしろ、日本で爆買いをする中国人が増えているので、

この接客単語や会話フレーズを覚えることは今後必須条件となるだろう。

 

【その他覚えておきたい単語】

・資生堂( 资生堂  zī shēng táng)

・馬油 (马油   mǎ yóu)

・キャノン(佳能  jiā néng)